Still, that's like naming an action film ''Man With a Gun Bang Bang Sound." Pitch refers to the Magic Music used in the series. Pichi pichi is both the onomatopoeia of a fish blowing bubbles and a phrase describing a Genki Girl like the heroine, Lucia. Speaking of Magical Girl Lyrical Nanoha, "Lyrical" is her rarely used incantation, (she stopped using it after the first episode of the second season), she's a Magical Girl and her name is Nanoha.Although the El- prefix is actually Spanish, as in El Cid, the noted Spanish general.
There certainly is enough Lost Technology in the series that mankind would have been better off not creating. It could also be a reference to Lovecraft's Mad Arab Al-Hazred, who wrote the Necronomicon, knowledge that man should not know.
Each episode is described as a "night." The first episode is "The First Night." Given this, it is likely to have taken Makoto 3 years until the epilogue to find a way to get back to Ifurita or 1001 Nights. Given the loose Arabic feel of the series, it is likely that "El Hazard" (pronounced El "Ha-ZARD") is a bastardization of Scheherazade, the teller of 1001 Tales of the Arabian Nights. Ah! Megami-sama, aka Ah! My Goddess, was changed to Oh My Goddess! in some translations to fit the Western expletive "Oh My God." According to its creator, this is the correct translation.In the Bleach character data books there are sections to translate the titles. Superchunky even became the huge thing's Fan Nickname. The latter is about a giant blob-shaped hollow coming from Hueco Mundo to aid in Aizen's attack. The former involves an Arrancar with four (later six) arms trying to kill Kenpachi Zaraki. "Four Arms to Killing You" and "Superchunky from Hell" for example. Many of the chapter titles make very little sense without context. And then there's the rumor that he called it bleach because in his cleaning supplies the bleach was right next to the Resolve, and resolve is a major character trait. Possible fan theories for its naming were Ichigo's light red hair, which supposedly looks bleached, the band Nirvana of which Tite Kubo is a fan, whose first album was titled Bleach or the "bleaching" purification effect a Shinigami's sword has on a Hollow fallen ghost. Bleach had its name derived from Tite Kubo not wanting to name his manga Black after the color of the shinigami uniforms and so titled it Bleach as the inverse of black.The original title came about because the titular character is the Distaff Counterpart to Devilman. Devilman Lady was changed to The Devil Lady for the American release.
The problem comes from Japanese at one time lacking a tu syllable - it's tsu or to - with the result that so many English words ending in t get an extraneous final -s when transliterated into Japanese. Makes logical, if not grammatical, sense.